Entrevistas

[Entrevista] UNICODE: confira como foi a coletiva de imprensa de novo grupo de K-Pop

Em coletiva de imprensa para mídias da América Latina, o grupo japonês de K-Pop UNICODE falou sobre seus sonhos e expectativas para o futuro como grupo e individualmente 

O grupo feminino de K-Pop UNICODE é formado apenas por integrantes japonesas que trazem um estilo diferente e único de música chamado City Pop.

Mesmo tendo sido apresentadas como grupo recentemente, suas integrantes já mostram muito profissionalismo e qualidade musical como em seu primeiro single e videoclipe Let Me Love.

Agenciadas pela XX Entertainment, o grupo é formado pelas integrantes Hana, Mio, Erin, Soo-Ah e Yura. Elas surgiram do programa de audições online Project K.

Para saber mais sobre esse grupo e sua formação, confira a coletiva de imprensa completa realizada pela assessoria KIN PR com as perguntas mandadas por diferentes mídias da América de Sul.

Let Me Love teve Jinyoung e Shindong na produção. Como foi trabalhar com artistas renomados logo na sua estreia?

Erin: Eu sou uma grande fã do Jinyoung desde antes do nosso debut. Então parecia um sonho, trabalhei com ele e com Shindong do Super Junior. Eles são grandes veteranos de grupos populares, como você sabe. Então, Shindong gravou nosso videoclipe. Ele foi responsável pela produção do clipe e quando o vi trabalhando por trás das câmeras, fiquei impressionada com seu profissionalismo e pensei: “Oh, ok. Isso é o que um artista precisa para se tornar uma estrela.” Então, eu estava realmente impressionada e apreciei esta oportunidade.

Hello World nos mostra que vocês vieram para ficar. Além do talento crescente, o que você quer mostrar ao público e o que você espera deles?

Erin: Queremos mostrar o UNICODE como um grupo, mas também quero que as integrantes demonstrem sua individualidade. Para mim, por exemplo, posso parecer meio descolada, mas de alguma forma fria em público. Porém, quando estou conversando com as integrantes, fico super preocupada em saber se elas estão bem, como estão se sentindo. Portanto, tenho esse meu lado forte que espero expressar também.

Além disso, me esforço muito para estudar coreano, e é por isso que espero mostrar essa parte de mim como indivíduo.

Para os fãs, espero que eles fiquem aqui e observem o nosso desenvolvimento como um grupo de K-Pop. Quero manter meu apoio nisso.

Qual palavras ou sentimentos vocês esperam receber das pessoas quando elas ouvem suas músicas pela primeira vez?

Erin: Neste momento, em Let Me Love, quero que as pessoas sintam paixão e felicidade. Em geral, eu quero cantar músicas que façam as pessoas se sentirem felizes, enérgicas e que deem energia às pessoas. Então é isso que eu espero que as pessoas sintam quando ouvem UNICODE, seja pela primeira vez ou de agora em diante.

O nome UNICODE é muito interessante e único. Você poderia explicar seu significado?

Yura: O nome vem do sentimento de querer manter a individualidade das integrantes, assim como um grupo também. Então, é a singularidade delas. Para cada álbum, queremos nossos códigos e os códigos da música para fazer parte dessas expressões de nós mesmas. Como uma singularidade. É isso que queremos expressar com UNICODE: um código único para cada música e cada membro.

Muitos ídolos recebem apelidos, por exemplo, IU é conhecida como a “irmã mais nova da nação” (국민 여동생). Como o UNICODE deseja ser conhecido?

Yura: Gostaríamos de ser conhecidas como o grupo que vem do Japão e continua se desenvolvendo para sempre.

É comum ver membros estrangeiros em grupos de K-Pop e, no caso do UNICODE, todas as integrantes são do Japão, o que é muito legal e inovador. Qual diferenças vocês, meninas, veem no mercado musical japonês e coreano, e qual foi o maior desafio para você estrear na indústria?

Yura: Sinceramente, não sinto muita diferença entre a indústria musical japonesa e coreana. Mas o que foi difícil para nós até o dia da nossa estreia foi que o nosso debut foi adiado uma vez. Então, eu fiquei um pouco ansiosa sobre o que iria acontecer, se realmente iria acontecer e como seria ou quando seria… Então fiquei meio ansiosa e durante esse tempo continuei assistindo muito conteúdo de K-Pop para estudar como seria quando finalmente começasse. Não houve problemas específicos ou qualquer coisa assim, só porque somos japonesas. Nós não nos sentíamos assim. A única parte difícil sobre o debut é que quando atrasou a gente ficou ansiosa.

Quais as maiores referências e inspirações do grupo quando falamos de City Pop e K-Pop?

Soo-Ah: Existe uma pequena diferença entre o City Pop japonês e o City Pop coreano. Isso é fascinante para nós estudarmos e chegarmos aqui, porque é isso que estamos fazendo agora. Existe um grupo japonês chamado Yukika, que também faz City Pop na Coreia, e quando eles decidiram o conceito do grupo, comecei a prestar muita atenção e estudar artistas, como Yukika. E essa foi a minha inspiração desde que decidimos o conceito do grupo.

O J-Pop tem diversas particularidades comparadas à indústria coreana. Quais referências japonesas vocês trouxeram para o seu grupo de K-Pop?

Soo-Ah: O charme, a diferença, a nossa pronúncia dos outros grupos de K-Pop porque somos japonesas. Então, é isso. A diferença entre outros grupos de K-Pop, é a pronúncia.

Como é para você receber carinho de pessoas ao redor do mundo e o que mais te surpreendeu até agora nesse aspecto?

Soo-Ah: Todos os dias recebemos muito amor e isso nos deixa muito, muito felizes. E algo que me impressionou foi quando íamos aparecer na TV pela primeira vez, antes de entrar no palco, tipo… Já estávamos no palco, mas antes da música começar, eu ainda estava nervosa. Mas então eu vi algumas pessoas mais perto do palco, alguns fãs, e eles começaram a nos apoiar, nos ouvindo, e me senti muito, muito feliz naquele momento. Foi um grupo que não havia estreado propriamente, mas eles já nos apoiavam. Foi muito emocionante e nos deixou realmente felizes.

O que as motivaram a seguir carreira de cantora? O que te inspira a seguir esse sonho?

Hana: Quando eu era mais nova, fui a um show do SHINee e isso me deixou muito impressionada e me fez sentir que é isso que eu quero fazer da minha vida. Eu quero estar no palco também. Eu quero estar no palco dessa forma. E essa foi a minha inspiração, o que me fez virar ídolo também.

O vídeo Let Me Love tem clima de escola, mas mostra vocês sonhando com o futuro e o que vocês esperam dessa estreia. Quais sonhos vocês, pessoalmente, têm para o futuro? Pode ser algo pessoal ou relacionado ao grupo.

Hana: Nosso sonho como grupo é manter nós cinco nas atividades e crescer como equipe, sendo capaz de aparecer muito em programas de TV e de fazer apresentações em todo o mundo como cinco, não faltando nenhuma de nós. Como indivíduos, espero que cada uma de nós possa fazer muitos trabalhos. Tipo, o grupo fica para fazermos carreira solo, ou ir para K-dramas, mas recebendo trabalhos em grupo assim como individuais.

Estamos vendo muitos artistas de K-pop colaborando com outros artistas, seja através de músicas ou produções. Com quais artistas vocês gostariam de colaborar no futuro?

Hanna: Pessoalmente, para mim, minha maior inspiração foi TWICE, então espero que possamos trabalhar juntas algum dia. E, como mencionamos antes, há muitos artistas japoneses fazendo suas atividades na Coréia agora. Então esperamos poder também colaborar com esses outros japoneses que estão na indústria coreana agora. Esse é o meu sonho.

Muitos brasileiros adoram compartilhar memes e momentos engraçados de seus grupos favoritos de K-pop. Você já viu algum meme ou piada sobre UNICODE que te fez rir muito?

Erin: Na verdade, não vimos nem recebemos nenhum meme nosso. Então, por favor, façam algumas coisas divertidas que possamos ver também.

E sobre seus fãs latino-americanos, desde o reality show Project K vocês vêm ganhando os corações da América Latina. Você conhece algum ritmo latino ou talvez queira fazer algum conceito com essa vibe?

Mio: Eu gosto muito dessa vibração apaixonada que os latinos têm, dessa paixão. Eu especialmente quero tentar “salsa” algum dia. Espero poder fazer uma música de salsa.

Por favor, deixem uma mensagem para seus fãs em todo o mundo e para a mídia que participou deste evento com vocês hoje.

Mio: Muito obrigada para cada fã ao redor do mundo. Suas mensagens nos deixam muito, muito felizes todos os dias. Podemos sentir o seu amor e continuaremos nos esforçando para atender as expectativas de todos. Então, por favor, continue nos apoiando. Além disso, obrigada pela imprensa que veio hoje e passou esse tempo conosco. Muito obrigada. Estamos nos esforçando muito para nos tornarmos um grupo ainda melhor, então esperamos que você possa trabalhar novamente conosco a partir de agora. Então, por favor, vamos continuar trabalhando juntos, e muito obrigada por hoje.

 

Foto cortesia de XX Entertainment

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.